lunes, 21 de julio de 2014

"Érase una vez" de Carmen Castejón Cabeceira







No me ha constado nunca

 haber leído cuentos

de princesas muy buenas,

elegantes y guapas, celulíticas.

Un día de traspaso

ante mi espejo

sin lúbricos propósitos,

eché por tierra

definitivamente

los tópicos en uso.



Tengo piel de naranja.

un inciso en el cuento

con el permiso


de los hermanos Grimm.




Carmen Castejón Cabeceira

"RABIA" de Teresinka Pereira








El alma vacía
con falta de asunto.
Duele la soledad
cuando siquiera la esperanza
nos hace compañía
y el desaliento comparte
la tristeza en vano.
La locura no responde
y nuestros ojos no cumplen
su destino de realidad.
Estamos entre
las cuatro paredes del mundo.
Sin embargo, si salvamos
el "yo" de la prisión,

 ¡salvamos el mundo entero!


Teresinka Pereira

domingo, 20 de julio de 2014

GUARDA ESTE AMOR (45 POEMAS Y 5 HAIKUS)







Guarda este amor...


Guarda este amor... o sus cenizas...

o lo que de él quede...


                Escóndelo...

que en tu sangre repose

Y LEN-TA-MEN-TE SE MUERA,

que permanezca, así, en lo más oculto

para que nadie más que tú pueda

                                                                                recordarlo

o sentirlo

          o amarlo.



Jaime Moreda


viernes, 4 de julio de 2014

"Euritmia otoñal" de Carmen Castejón Cabeceira








Desde el medio del mar sufriendo otoño
zozobrando sin  ti, arsénico puro,
infiltrándome antídotos que sanan
procurando salvarme feneciendo.


Escuchando este océano Pacífico,
tras mis labios de ron rompen las olas
espumando burbujas con tu nombre,
nombre propio que estalla como un seno.


Siempre otoño entre  sales de cicuta,
calendario de mi última retina.
aplomados otoños esperando,
manteniendo las hojas de los arces.


Otoñales alfombras navegables,
arsenales de versos que yo piso
enlodándome así con tus fonemas,
ese arsénico puro que me mata.


Más sintiendo mi muerte voy y te espero
naufragando  en los mares de Ñambuco.
marinero de mortífera esencia,
tormentosa erupción que yo succiono.


Y me llevo los días de tortuga
desde el medio del mar sufriendo otoño,
infiltrándome antídotos que sanan
procurando salvarme feneciendo


Pereciendo por ti de cualquier modo
desde el ron de la sal del cierzo tuyo,
esa herrumbre otoñal de mis mareas
que sollozan por tu sabor preciso.


Acostumbro ahora a beber ron sí,
me avergüenza mi boca de rapiña.
Mis encías se colman con tu nombre,
se me queda la jota entre los dientes.


Solo puedo escribir versos etílicos,
navegables:”Te quiero desnudándote”,
pero no quiero cera quiero el fuego
que me cruza la espalda con tu palmo.



Desde el medio del mar sufriendo otoño,
desde el medio del mar con tu bandera.
Desde el medio del mar te estoy rezando.

Desde el medio del mar habla mi muerto.



Carmen Castejón Cabeceira

" El Sueño de Tagore " de Carmen Castejón Cabeceira

                               
                                                                                






No podemos aceptar
que el amor pueda ser alguna vez derrotado

                                                     R. Tagore




Desde el cerco de tu sueño,
todavía no debes renunciar
aunque se oponga el otoño.
Si el óxido enmohece la esperanza
y la raíz que puja,
es más fuerte la luz
que el témpano de hielo
del exterminio.


Si una mano invisible
tentara con la suerte
de las Fetales estrellas,
que por la hierba reptan desde abril,
nos queda remontar todos los ríos.


Cuando más adelante,
tu silencio madrugue
y se anticipe a mi beso:
habrá una primavera.


Desde la misma tierra bastaría una flor
sometida a la página
de un libro de Bukowsky,
para reconocer
la caricia más íntima del agua,
los secretos lascivos
que también contribuyen al amor.



Sin tí no tengo nada
ni siquiera ese pétalo que duerme.
No podré alcanzar los cursos
más altos si te rindes
y mi rabo de nube
se romperá en tu esquela.


Sin tí no tengo nada.
Quimeras abolidas,
razones de jardines en clausura,
mogollones de "kleenex".


¿Qué voy a hacer ahora,
si el óxido enmohece la esperanza?.
Es más fuerte la luz,
más constante el querer
que el odio emancipado.


Se reduce a papel la primavera,
pero llega el poema que me ayuda
a derretir la cera de cuartilla.


No, sin ti no tengo nada.
Pero no dejaré
que te anegue la niebla.
Recurriré al "Bizarro" de Lisboa,
y al fado de Coimbra
que canta con la piedra bajo el musgo.
Recogeré las conchas de Carril
para reconstruir tu pecho herido,
el que quiere rendirse
de cada risa tuya
de cada beso tuyo,
y de cada más allá
que te compete.


Quiero decirte que estoy,
y que no me perdí.
Con toda mi resistencia
me devuelvo a tu amor,
al último reducto

sin mentiras extrañas,
en  donde no molesto cuando escribo

que no ha de ser posible tu derrota.



Carmen Castejón Cabeceira

HAIKU 022 DE JUANA CASTILLO ESCOBAR





Y nos besamos
Como en un juego de amor.

Ya no jugamos.

Juana Castillo Escobar

HAIKU 027 DE JUANA CASTILLO ESCOBAR







Vuelan palomas
Por un cielo grisáceo.

Retumba el trueno.


Juana Castillo Escobar

NUESTRAS MIRADAS TRAZARON... DE JUANA CASTILLO ESCOBAR








Nuestras miradas trazaron el sendero de nuestro destino: en un recodo se cruzaron y lo convirtieron en un único camino.

Jueves, 8-VI-06 – 11,46 a.m.

¡QUIÉN FUERA AVESTRUZ! de Juana Castillo Escobar





En la sabana, las manadas de animales caminan indolentemente bajo un sol de justicia. El calor es insoportable. El polvo, levantado por miles de pezuñas en movimiento, ciega y distorsiona cualquier imagen.
Bajo un bosquecillo aislado, una cincuentena de avestruces hace un alto en el camino. Un macho, de cuello largo y esbelto, corretea de un lado a otro con sus cortas alas extendidas a la vez que lanza fuertes gritos al viento. Intenta llamar la atención de las hembras, casi todas ellas bastante indolentes a causa del calor.
- Tengo que poner más ímpetu -se decía picado en su orgullo- si quiero encontrar una hembra de mi gusto.
Y se dispuso de nuevo a pasear por entre las féminas. El cuello lo llevaba lo más estirado que podía. Las patas, ágiles y fuertes, buscaban el componer cabriolas cada vez más difíciles, más llamativas, más excitantes. El aleteo subió de tono al igual que sus gritos amorosos.
Al fin, una de las jóvenes hembras se fue acercando hasta él, lentamente. Con movimientos ondulantes y provocativos de su cuello, miraba a uno y otro lado de su camino sin ver. Su pensamiento estaba puesto en aquel magnífico macho de alas grises y blancas. Ella movió con coquetería las plumas de su cola, algo que a él no le pasó desapercibido en absoluto. Un momento después, sin pudor alguno, corrieron el uno junto a la otra con gran alborozo por parte de ambos. Daban rienda suelta a sus deseos, sin tapujos ni cortapisas. Se apareaban, ¡lo más natural del mundo!, rodeados por el resto de sus congéneres.
Al cabo de un tiempo el avestruz hembra puso cuatro huevos. A papá avestruz no le quedó más remedio que terminar sus correrías de soltero. Le aguardaba una larga y hermosa tarea: empollar a sus futuros cuatro hijos.
Mientras papá avestruz se volcaba en el cuidado de sus retoños, la mamá se dedicó a corretear y a reponerse de la puesta junto con el resto de las hembras viviendo en libertad por la sabana...

¡Y luego dicen que los animales son seres inferiores e irracionales! Pues... ¡Quién fuera avestruz!



Juana Castillo Escobar

"SIN BRÚJULAS NI ACENTOS" de Esther González Sánchez



Ahora que voy sola en este cuerpo,
sin brújulas ni acentos,
sin pañuelos ni adioses
que agiten despedidas,
los feudos de mis aguas
corren tristes, vacíos ya de luz,
como una Navidad de verso solitario;

y frente al mar abierto
de un soliloquio eterno,
siento la pesadumbre
del que vuelve vencido
portando barricadas
de duelo entre los dedos.

No hay dioses en mi cuarto,
ni gubias, ni cinceles,
ni muelas moledoras de infortunios;

tan solo una metástasis de pasos
y un arca de Noé, tras el diluvio.

Esther González Sánchez

Vigo- España

"PARVULARIO DE MI INFANCIA" de Esther González Sánchez




Después de la edad de los inviernos
vuelvo a la casa donde ayer crecían
la doctrina del geranio
y el tendido sofoco de las rosas.

Al pozo y su brocal de densidad oscura,
al árbol cuajado de gorriones y libertad secuestrada
en el espacio parvulario de mi infancia,
o al nido se glicinas,
a quien prestaba su cuerpo de delfín reciente, Carlos,
el hermano más pequeño del entonces.

Aún  vuelvo  al brillo de sus terrazas:

Entonces existía un concurso de tardes bajo la higuera
y una parra con uvas asustadas después de la vendimia,
que antes que yo supieron
de la cercana mudez de su discurso.

Y aún recuerdo-porque llevo la memoria sobre el hilo de la niebla-
el sabor del hogar encendido de amarillo en las ventanas,
cuando la tarde-tobogán se deslizaba e iba a morir
como un beso arrepentido.

Era a mi lama infantil, de TORRE , la presencia del abuelo;
sus manos sobrehilaban esfuerzos
y sus ojos eran cálida disculpa
avanzadilla en vanguardia a mis errores.

En ellos aprendí a amar el color verde-aceituna,
antes de saber que existían los olivos.



Esther González Sánchez

miércoles, 2 de julio de 2014

"Como lobo hambriento" de Jaime Moreda









Sí,
ya sé que no eres más que una pequeña posibilidad,
un leve atisbo que, algún día, quizás, llegue a ser...

¿Y yo?

Yo sigo buscándote,

como lobo hambriento sigo buscándote



Jaime Moreda

Reseña de Maria Cristina Azcona



The story of Arun and Sona incarnates modern love, and its annoying difficulties: The resilience of feelings against “the wheel of times”. Its strength in front of others intervention, and the authenticity of their feelings
beyond physical distance. A young man, a young girl, who love each other passionately, must surpass the hills of incomprehension and the tempest of their own imprudence, fruit of their youthful obsessions.
The author conciliates beautiful easthetics of poetry techniques and a coherent development of the argument in a perfect manner. Mantains a
logical relationship among atmosphere and heart. His description of rain mixed with the perspiration of love and tears, is a well done image of human fervor as a necessary part of Nature. Blindness as a result of mist is other one. The author succeeds, as always, in his purpose and brings to us an amusing tale not foreign to profound matters. Those which usually hide from the myopia of pragmatic, but survive to those who are tough to love suffering.
This particular style is his peerless signature, but besides, the envelope that contains an accurate thought and a lucid way of considering life.
Nikesh Murali is not only an amusing story teller. He is able to perceive the root of nowadays heart dilemmas.
Surely, he is called to be one of those booming writers from whom everybody expects anxiously his next work, saying: “ I cannot wait to read his novel”.


María Cristina Azcona.

Foreword by Maria Cristina Azcona to the book “Flakes” by Nikesh Murali




Flakes by Nikesh Murali is an extraordinary work that combines beautiful images with philosophical aphorisms. He succeeds in drawing the attention of the readers to contemporary problems, which haunts us incessantly. Romance and its universal language are important ingredients in his literary works.

Culture grows on the shoulders of vanguards; its development is not a placid travel but an awesome awakening that endures millenniums. Murali dares to face the present and future of our planet without loosing the beauty of rhythm and its divine intent. The postmodern world is near that ‘Decadence’, which the poet describes in the last poem of this collection. The poet is in fact creating a mood to describe the fearless stance of the mind in the face of miseries and self-destruction, burning issues concerning human beings in the third millennium. What my own work (“Two Sizes less of Brain”, Caddan, 1999 and “Postmodern World”, Caddan 2001) sustains as ‘Social Poetry’ is nothing more than ‘Art’. Though critics have categorized this as ‘Critical Art’, they have failed to include its intention. Literature from this point of view has the sacred purpose of modifying the vile world. But how can we transform reality with the single weapon of our lyrics?

Murali’s poetry possesses the ability to of moving the heart and brain at the same time. Allegories, metaphors, choice of melodious words and constructions are used as literary edifices to seek refuge from the ugly characteristics of the age. Post-modernism has swallowed cultural meanings and covered literature with a cloudy gown of anti-aesthetic realism, but the poet refuses to shut his eyes to the poverty, hunger, violence and injustice surrounding him. He remains sensitive and profound, transporting our cognitive thoughts towards righteousness.

“Flakes” is organized in three parts: Life, Love and Loss.

The “Beggar Boy” appears in the first place of “Life” as a message (Poverty is a black hole in the heart of this age). Like a shark, biting our heart, with a valuable intention he writes:
“Can a pleasant scent erase.
This living portrait of disgrace”.

In “Godman (A devotee canvassing fervently!)” the author makes an overwhelming, admonitory announcement about the evil in this world.

“Flow free,
Join the spree.
The tormenting end
Is about to come”

Afterwards, the soft, tangible music of his poetry grows freshly in “The Window”, “Train Journey”, “In the Park” and other poems. The hypnotic rhythm of his poetry rocks us like babies. The surprising happiness of being alive, in the middle of “a valley of tears” gives the poetry of Murali a beautiful kind of spontaneity. Ideas float freely inside his river of thoughts, without fear.

In “Move Ahead” the poet encourages us to follow our lives
“Through paths that bend and unbend”.

In “Tales” he plays freely with words that reverberate and charms us with its splendor. We understand, at this very moment, what the author intends to convey through the title of the book. Words are little dwarfs in our minds; constructing and de-constructing every sentence, like snow flakes over a gray surface.

At the beginning of the second part we are powerless to escape from his passionate feelings and his lively power.

“Love” describes the sensuality and deepness of this young spirit who is in harmony with a universe inside our own souls. With a resplendent emphasis he enjoys life, love and the innocence of nature, in its all-enamoring purity.

In the poem “EARTH JEALOUS LOVER”
“I detest the warm sun that caresses you”



But he never disappoints our critical view and he always includes a philosophical request.

In the poem “A SONG FOR MY BROTHER”
“Where is the truth?
Where is the love?”

“Warrior and the Moon” is one of the best poems in the book. Here, the author uses an allegory. He describes two characters: the Warrior and the Moon, and their fantastic love story. There are two levels of interpretation: A literary message and a philosophical one. It is a major endeavor that showcases beautiful poetic language.

“Once again he boarded Santer.
But this once, in a fit of fury.
Reached atop in a flash,
His blind anger ready to slash”

The message underneath the poem is that violence never conducts us to happiness. Humanity is, just like the Warrior, in a continuous hurry, involved in a frenzied form of self-destruction. Abandoning this tendency will open its eyes to the value of life, love and spiritual ecstasy.

Far away from pessimism, we enter into the third part “Loss”. In an instant he introduces us to the fiercest monsters of mankind.

“Flying beasts that ate you all
Swallowed the peaceful globe”

A touch of dark humor is best shown in “The Fly that Dies”




When the poet writes “Decadence” he interprets this era from a peculiar point of view. It leaves the reader with a very visual and poignant feel of the state of the world and is ample evidence of the author’s impeccable control over the language.

“Another decade has passed,
Creating a blockade in millions of hearts
Its huge fins churning pools of blood,
The whale moves on its deadly quest”

Murali is definitely a brilliant poet, whose work stimulates our soul even as life nosedives uncontrollably, going faster and faster to embrace a cruel ending.
He is a courageous leader braving the abyss of postmodern times, just like ‘the Warrior’ who does not will to use any other weapon other than his own authenticity.

Maria Cristina Azcona.2002.














FLAKES


NIKESH MURALI

Nikesh Murali has published Four collections of poetry (paperback), two chapbooks and eleven e-books with several international publishers. He also self-published his M.A. thesis titled 'The Atheist's handbook' and also a collection of poems, stories & sketches titled 'Book of love' with Queensland artist Krystal Lee Huff. His works have been translated into seven languages and featured at international book festivals including the Latin American book festival held in Buenos Aires. They have appeared in anthologies, journals and magazines all over the world. His poems and short stories have won and have been short listed for several major writing contests. He was nominated for the Pushcart Prize in 2003. He was awarded the  MCA Bilingual Club Poets for peace award in 2006. He was awarded the Griffith University Award for Academic Excellence in 2005.


Nikesh Murali has served as managing editor for The Pointer (India), online editor for The Tabloid, editor for the Niche anthology series - Books 1& 3 (United Kingdom), staff reviewer for E-book Reviews Weekly (Canada), chief editor for the university literary magazine The Litterateur (India) and is currently editing the Bilingual Poets Series & The Year’s Best Magazine for Ibex Press (Argentina). He has also worked as a columnist for Castlebar News (Ireland), Romanceatitsbest.com (United States) and Useless Knowledge (United States).

He has completed his Masters in Journalism from Griffith University, Gold Coast, Australia and his Masters in Teaching from James Cook University in Townsville, Australia. He has written a course on athiesm based on his controversial book 'The Atheist's handbook' for Suite101.com and is currently working on his first collection of short stories.

"Reflexiones poéticas" de Irene Mercedes Aguirre





Tengo conciencia de un lenguaje arcaico
que hoy parece apagado, perimido.
Territorio que  excede las palabras
e  incluye nuestras  vísceras y el ritmo
que acompasa las horas y las almas,
la esperanza de Dios…  ¡como trinares
de arcanos  ruiseñores reprimidos!

Las palabras no pueden expresarlo,
porque alude a la esencia, lado a lado,
siempre elusivo , ignoto, irreverente.
Allí  el hombre se enfrenta al desafío
de expresarlo en intentos reiterados..
pero  su   ser  proteico , inatrapable,
nos desecha ,   fallidos y frustrados.

Mas   la música puede reflejarlo,
en el punto central de lo expresable,
mientras que la poesía abre un resquicio
hacia ese sitio extraño al pensamiento.
Contra su muro  chocan las teorías,
hipótesis y tesis, los análisis…
nada da  cuenta de lo inexplicable.


El frágil equilibrio de las horas
lo sostenemos con febril   esfuerzo
y siempre acumulamos las  palabras
para evitar la lúcida pregunta
sobre  el silencio incógnito e inmenso.
¡Nuestro razonamiento no lo alcanza!
¡Sólo con la intuición no lo reflejo!

¿Se tratará, tal vez, de dar un giro
en el juego binario de costumbre,
para entender que ese lenguaje arcaico
se esfuerza por brindarnos su mensaje?
¿No será que despierta en las palabras
un eco que remite a su existencia
donde la incertidumbre es certidumbre?



Irene Mercedes Aguirre




"RESPUESTA AL PROVERBIO CHINO " DE TERESINKA PEREIRA (Publicado anteriormente)








YO RESPONDO ASI:
Yo no me embriago,
no mato puecos,
no me caso
y cada dia planto un  poema en mi jardin.
                       

Teresinka Pereira


martes, 1 de julio de 2014

"EPISTOLAR" (LA Decepción se pinta) de CARMEN CASTEJÓN CABECEIRA

Te has ido
y al partir me has demostrado
que el presente es lo vivido


Luis Eduardo Aute



EPISTOLAR



De estas hojas calladas

solo puedes tener

imágenes borrosas.



Hace ya mucho espacio

que no tengo noticias de mis dudas

sobre tu paradero.



Fue aquella madrugada

de Abril

Te perdía la carne

fuera de mis cartones,

las imágenes nuevas

y los frescos sonidos

adolescentes.



Lo cuento sin rencor

pero tu te marchaste

y estas ramas

que tanto amor te dieron

se situaron

para afrontar el cambio

estacional.




Así que decidí

escribir muchas cartas

enviándomelas

entraña abajo.



Los días se disuelven

revisando el correo.

Al calor de la piedra

escribo sobre el frío.



Hay un vapor

que sale de mi lengua

y me ayuda bastante

a humedecer los sellos.



Con todas estas cosas

renace la ilusión.

Nunca me sobra un rato

para pensar

cifrando la cordura

de la carta que espero

soñando con piratas.




En la esquina Verlaine

se me cae de la mesa.

Descanso de renglones.
.
Ha llegado el cartero


Carmen Castejón Cabeceira

"España" poema dedicado a nuestro blog de Luz Samanez Paz, Presidenta de ASOLAPO-INTERNACIONAL






ESPAÑA, Madre i Reina
de la Lengua de Oro,
tu canción de primavera
florece en tu guitarra flamenca.
 
ESPAÑA, península de belleza,
vas estampando 
en el lienzo de la noche,
brochazos de barcos
que zozobran en el mar.
 
ESPAÑA, tu mano  cincela,
forma i trazo 
de una estrella desvelada,
que luce su desnudez de diosa.
 
ESPAÑA, sacrosanto juego del amor,
sentimiento de proyecciones
con la embriaguez imaginaria,
de tus blancas CARABELAS...
estela que recuerda, 
la simbiosis de luz i sombra.
 
ESPAÑA, Patria del Poema,
haz que mis versos tengan
el acento del Mundo,
que respira LIBERTAD


Luz Samanez Paz
(dedicado al blog de ASOLAPO-ESPAÑA)

"PROVERBIO CHINO" DE TERESINKA PEREIRA


 



Si quieres ser feliz por un día, embriaguese;
por una semana, mate un puerco;
por un mes, casese;
por toda la vida, sea jardinero.
 
Y yo pregunto: ¿Cuál es el tiempo por ser poeta?
 
Teresinka Pereira

"TREPANDO" SONETO DE RODOLFO LEIRO








Voy trepando las novas siderales
con el fuego vital que me consume;
en la gema de verbos se resume
la rima de sus bucles pedestales.

Labro un canto,  sones imperiales
en la flama de sol que me presume
y al verme llegar, gritando asume
erupciones de sueños demenciales.

Un emporio de lúdicos florales
crepita sobre cándidos corales
hedónicos en lírico perfume.

Ensayo mis piruetas a raudales,
y luego sí me trepo a mis bardales.
¡No quiero que su trópico me inhume!

Rodolfo Leiro

22.6..2014

"FALSO CATECISMO" UN SONETO DE RODOLFO LEIRO






No me aferré del fatuo catecismo
que pone de rodillas tu osamenta,
ni me puse a rezar la falsa cuenta
de un rosario con perlas de cinismo;

fui Diógenes desnudo de optimismo,
tal vez filosofista puesto en venta,
acaso un macedonio que te tienta
pero jamás un  fraile de bautismo.

Y al llegar al final, proselitismo
de mi propio subido dinamismo
tratando de tentar una presea,

me arrojo,  proceloso totemismo,
hacia el linde feroz del ostracismo.
Encuéntrame en el cauce de una Idea.

Totemismo – Relación con la naturaleza.

Rodolfo Leiro

4 de junio de 2014